lunes, 29 de diciembre de 2008

UN POEMA NAVIDEÑO DE CHESTERTON

UN POEMA NAVIDEÑO DE CHESTERTON

Como no podía ser de otra manera, me ha parecido interesante incluir en este blog ,que es el vuestro, un poema navideño de Gilbert Keith Chesterton. Escribió muchos, entre ellos el más famoso quizá el que dedicó a los Reyes Magos (The Wise Men, Los hombres sabios), que tal vez os ponga para el día de Reyes. Hoy os traigo otro que es una canción de Navidad, un canto al nacimiento del Niño Santo en Belén, el Príncipe de la Paz, en palabras de Chesterton. No he encontrado una buena traducción, pero creo que lo entenderéis sin muchas dificultades. Lo entiendo incluso yo, y mi inglés es muy justito. Espero que lo disfrutéis. Helo aquí:


The Christ-child lay on Mary's lap,
His hair was like a light.
(O weary, weary were the world,
But here is all aright.)

The Christ-child lay on Mary's breast
His hair was like a star.
(O stern and cunning are the kings,
But here the true hearts are.)

The Christ-child lay on Mary's heart,
His hair was like a fire.
(O weary, weary is the world,
But here the world's desire.)

The Christ-child stood on Mary's knee,
His hair was like a crown,
And all the flowers looked up at Him,
And all the stars looked down


'A Christmas Carol' poem

I

The shepherds went their hasty way,
And found the lowly stable-shed
Where the Virgin-Mother lay:
And now they checked their eager tread,
For to the Babe, that at her bosom clung,
A Mother's song the Virgin-Mother sung.

II

They told her how a glorious light,
Streaming from a heavenly throng.
Around them shone, suspending night!
While sweeter than a mother's song,
Blest Angels heralded the Savior's birth,
Glory to God on high! and Peace on Earth.

III

She listened to the tale divine,
And closer still the Babe she pressed:
And while she cried, the Babe is mine!
The milk rushed faster to her breast:
Joy rose within her, like a summer's morn;
Peace, Peace on Earth! the Prince of Peace is born.

IV

Thou Mother of the Prince of Peace,
Poor, simple, and of low estate!
That strife should vanish, battle cease,
O why should this thy soul elate?
Sweet Music's loudest note, the Poet's story,
Didst thou ne'er love to hear of fame and glory?

V

And is not War a youthful king,
A stately Hero clad in mail?
Beneath his footsteps laurels spring;
Him Earth's majestic monarchs hail
Their friends, their playmate! and his bold bright eye
Compels the maiden's love-confessing sigh.

VI

Tell this in some more courtly scene,
To maids and youths in robes of state!
I am a woman poor and mean,
And wherefore is my soul elate.
War is a ruffian, all with guilt defiled,
That from the aged father's tears his child!

VII

A murderous fiend, by fiends adored,
He kills the sire and starves the son;
The husband kills, and from her board
Steals all his widow's toil had won;
Plunders God's world of beauty; rends away
All safety from the night, all comfort from the day.

VIII

Then wisely is my soul elate,
That strife should vanish, battle cease:
I'm poor and of low estate,
The Mother of the Prince of Peace.
Joy rises in me, like a summer's morn:
Peace, Peace on Earth! The Prince of Peace is born!

8 comentarios:

buggy dijo...

Mi inglés no llega para tanto, pero con un poco de ayuda (el traductor de google) se entiende.

¿No ha escrito ningún relato el autor de este blog? A lo mejor debería abandonar el caparazón de Chesterton y volar por sí mismo... (si es que no lo ha hecho ya)

buggy dijo...

Hola GKCh,
no me refería a hacerlo en este blog, que puede seguir con esta temática in secula seculorum (¿se dice así?). ¿No hay un cuento corto o una novela fruto de tu inspiración? (a lo mejor inspiración hay, pero tiempo no)
Un abrazo

Francis Nicolás dijo...

Hi, Gilbert!

Beautiful carol, how is everything?

La amistad "è mobile cual piuma al vento... muta d'accento e di pensiero.."

Si de verdad tienes ese amigo de la infancia, no lo sueltes.

Nor can we live without women

See you around,Mr.

buggy dijo...

Hola GKCh,
tengo el hígado genéticamente sensible y actualmente tocado, así que lo de beber ni se me ocurre. Lo gracioso del caso es que no he bebido nunca (bueno, alguna borrachera en la adolescencia).

Y no como uvas. Al menos no al ritmo de las campanadas. Me dan igual las tradiciones.

Y no pongo la 1 en TV, aunque siempre hay alguien que lo considera imprescindible. Somos raros los humanos.

Pásalo bien con tu sol y que el 2009 empiece bien y acabe bien para vosotros.
¡Feliz año nuevo!

Francis Nicolás dijo...

Hola Chester...field..

Feliz Año Fran!!
Feliz Año Sol!!

Espero que el 2009 os traiga lo mejor
(empezando con un alzheimer precoz para The Economist ZP)

A partir de entonces, hasta Calimero sonreirá...

De verdad,sinceramnete, Feliz Año. Pasadlo bien.

buggy dijo...

Feliz año pareja

Francis Nicolás dijo...

Hola Chertostón
¿Qué hay de nuevo, viejo? ¿Sólo el año? (Me repito más que el ajo, le he hecho el mismo chiste a nuestro colega buggy en su bluggy...)
¿Empieza bien el año?

Ay, los buenos...
No somos nadie, amigo.

Nuestro amigo Buggy que es un experto en El Señor de los Anillos sabe que las Sombras se extienden desde el ojo de Sauron y los hobbits son hobbits
No podemos estar con el alma al sol... bueno, algunos sí. Eso les libra.

Abrazos desde la Comarca...
Ariovisto

Anónimo dijo...

Hola!! por fin, "os descubro", jajaj!!!. Me tiens que enseñar Chester..., es que no se cómo poner un contador discreto..., sin que se vea tanto... como en Ld.
Ni se poner, que me gustaría un "cartelito"o banner de "derechoa vivir", en rojo asi que se vea..., a ver si lo hago uno de estos días.
bueno me ha encantdo el poema y veros por aqui. Un abrazo.

CHISPAZOS OTOÑALES

Tras el cambio de hora al llamado "horario de invierno" y con la vista puesta en la nueva edición de las Elecciones Generales en ...