DE MUTACIONES Y OBSTÁCULOS
Hace tiempo que deseaba realizar algunos cambios en la plantilla del blog. Lo cierto es que la anterior me gustaba mucho, pero quería darle un aire nuevo, personalizar un poco más la presentación. También quería cambiar el contador, gracias a una sugerencia del amigo Ariovisto, porque parece ser que estaba más lleno de virus que un hospital (y siento realizar esta frívola comparación en los tiempos que corren, con la gripe porcina haciendo estragos y en un tris de convertirse en la primera gran pandemia del siglo XXI; mi solidaridad con los afectados y mi deseo de que los gobiernos del mundo sepan encarar este problema desde la responsabilidad y sin alarmismos). En fin, que a mí también me dio por las mutaciones y cambios en la página. ¡En qué hora me metí a trastear con el blog!
Aunque me apasionan las nuevas tecnologías, soy muy torpe con ellas, qué se le va a hacer. Poco a poco uno trata de ponerse al día, pero sigue tropezando con su falta de destreza. En fin, que cambié el contador (para luego volver a cambiarlo), me puse a buscar nuevas plantillas, me bajé un tutorial muy bueno donde lo explicaban todo paso a paso, cambié la plantilla pero... ¡la mayoría de los elementos de la página se me fueron a la porra! Si ya lo decía yo, es que no puede ser. Total, que tuve que pasarme dos tardes volviendo a colocar los elementos de la página que se me habían borrado. Bien es verdad que intenté guardar los anteriores para luego recuperarlos pero, manazas que es uno, no supe hacerlo (¿o será que de verdad existen los duendes cibernéticos?). Al fin terminó el proceso y doy las gracias a algunos de vosotros que ya hayáis querido comentarlo en el post anterior. Ufff, no sabéis cuánto os agradezco vuestras amables palabras.
Como también agradezco mucho al bloguero Yasser (del blog Siquem) que me haya enviado un curioso vídeo de Youtube (va al final de estas palabras): se trata de la dramatización de uno de los muchos debates sostenidos por Chesterton y Robert Blatchford, un periodista y escritor de la época que el vídeo califica como 'Determinista y socialista', mientras que a Chesterton le adjudican el merecido título de 'Apóstol del sentido cómun'. La reflexión que Yasser me hacía al enviarme el vídeo es que uno de los grandes obstáculos con que tropezamos los admiradores del escritor británico es precisamente el no saber hablar ni leer inglés con fluidez. Es cierto, amigo. Con ello perdemos muchos de los sutiles matices de éste y otros autores ingleses. Además de que nos faltan muchas referencias culturales, como hace poco me comentó la majísima bloguera Saporima (que se ha leído El Hombre Eterno de principio a fin; ¡enhorabuena, amiga!, no es un libro de fácil lectura).
En definitiva, el hándicap, la gran dificultad que tenemos los que seguimos la obra de Chesterton (o de otros autores británicos y norteamericanos) es no saber inglés, con lo que perdemos muchos de los juegos de palabras y de los sentidos que se nos ofrecen. Tendremos que hacer un esfuerzo e intentar mejorar también en eso. De momento, os ofrezco el vídeo que tan gentilmente me envió Yasser. Aquellos que dominéis la lengua de Milton y Shakespeare no tendréis ninguna dificultad en entenderlo. Por mi parte, intentaré traducir o resumir ese interesante debate para, en una próxima entrada, comentarlo con todos vosotros. Gracias, de nuevo, Yasser, y un cariñoso saludo a todos, amigos.
Aunque me apasionan las nuevas tecnologías, soy muy torpe con ellas, qué se le va a hacer. Poco a poco uno trata de ponerse al día, pero sigue tropezando con su falta de destreza. En fin, que cambié el contador (para luego volver a cambiarlo), me puse a buscar nuevas plantillas, me bajé un tutorial muy bueno donde lo explicaban todo paso a paso, cambié la plantilla pero... ¡la mayoría de los elementos de la página se me fueron a la porra! Si ya lo decía yo, es que no puede ser. Total, que tuve que pasarme dos tardes volviendo a colocar los elementos de la página que se me habían borrado. Bien es verdad que intenté guardar los anteriores para luego recuperarlos pero, manazas que es uno, no supe hacerlo (¿o será que de verdad existen los duendes cibernéticos?). Al fin terminó el proceso y doy las gracias a algunos de vosotros que ya hayáis querido comentarlo en el post anterior. Ufff, no sabéis cuánto os agradezco vuestras amables palabras.
Como también agradezco mucho al bloguero Yasser (del blog Siquem) que me haya enviado un curioso vídeo de Youtube (va al final de estas palabras): se trata de la dramatización de uno de los muchos debates sostenidos por Chesterton y Robert Blatchford, un periodista y escritor de la época que el vídeo califica como 'Determinista y socialista', mientras que a Chesterton le adjudican el merecido título de 'Apóstol del sentido cómun'. La reflexión que Yasser me hacía al enviarme el vídeo es que uno de los grandes obstáculos con que tropezamos los admiradores del escritor británico es precisamente el no saber hablar ni leer inglés con fluidez. Es cierto, amigo. Con ello perdemos muchos de los sutiles matices de éste y otros autores ingleses. Además de que nos faltan muchas referencias culturales, como hace poco me comentó la majísima bloguera Saporima (que se ha leído El Hombre Eterno de principio a fin; ¡enhorabuena, amiga!, no es un libro de fácil lectura).
En definitiva, el hándicap, la gran dificultad que tenemos los que seguimos la obra de Chesterton (o de otros autores británicos y norteamericanos) es no saber inglés, con lo que perdemos muchos de los juegos de palabras y de los sentidos que se nos ofrecen. Tendremos que hacer un esfuerzo e intentar mejorar también en eso. De momento, os ofrezco el vídeo que tan gentilmente me envió Yasser. Aquellos que dominéis la lengua de Milton y Shakespeare no tendréis ninguna dificultad en entenderlo. Por mi parte, intentaré traducir o resumir ese interesante debate para, en una próxima entrada, comentarlo con todos vosotros. Gracias, de nuevo, Yasser, y un cariñoso saludo a todos, amigos.
Comentarios
También hay alguna grabación de Gilbert original, ¿no lo han oído?
También hay un debate con Shaw ese si está en un texto, en ingles de nuevo. bueno algún día espero aprender
Saludos
Un fuerte abrazo
Tu anterior blog era un blog sobrio, tal vez representante de un Chesterton juvenil y desairado. En este nuevo blog, de apariencia recia y refrescante, vemos a un Chesterton soñando en hoyos de golf o en cricket o en nada...que no sea escribir inhalando ecos isabelinos... tés... buen brandy y buen humor.
Y es que.."La aventura podrá ser loca, pero el aventurero ha de ser cuerdo.", curiosamente todo lo contrario que Don Quijote.
Un abrazo.
Menos mal que nuestro wordpress no nos da tantas opciones - mariconadas- como el blogger de google... pa' darme algo!
Si hubiera nacido mujer, sería una indolente escaparatista..
Un abrazo mega-amigo
Te ha quedado muy bonito el blog y seguro que has aprendido cosas que harán que el próximo cambio de aspecto te lleve mucho menos tiempo.
En cuanto al vídeo... Para mí una cosa es leer inglés y otra muy distinta escucharlo... Bufff...
Dos besos!
PD. Gracias por tu amable comentario!